MWB Trans - Mariusz Wieczorek pl

firmenlogo MWB Trans - Mariusz Wieczorek
Standort: ul. Bagnista 34 05-300 Mińsk Mazowiecki Mazowieckie / Polska
Telefon: +48 25 758 98 3
Website-Unternehmen: mwbtrans.pl
Email: biuro@mwbtrans.pl

Fahrerbewertungen (27)

  • User logoІгор 

    Достатньо переступити поріг фірми, і ви все зрозумієте самі. Територія фірми в дощ одне болото, в суху погоду потрохи, що немає чим дихати. Кухня грязна, вонюча. Такий самий туалет. Водії підтримують як можуть. В кімнатах клопи, матраси грязні, вонючі, їх таке враження купляли ще тому 20 років. На фірмі поодинокі водії які працюють більше 2-3 років. Всі остальні у комбінат, яких не беруть на нормальні фірми. Тут не працює жоден водій з іншої фірми. В офісі сидить Ярік, якщо ти в трасі, не візьме навіть телефон. За шефом фірми плаче тюрма. Не виплачує зарплати, не відає хлопцям папери на звільнення. Фірма в поганому фінансовому становищі. За нею наблюдають всі. Фірма всипана паперами з суду, туди звертаються водії, яким не платять зарплату. Водіїв не хватає,а ті що є білоруси, сідають перший раз за кермо. Таку фірму обходять десятою дорогою. А Маріуша в тю.. му. 


    Übersetzen ins de
    vor 2 Jahren Antwort
    • User logo Serhii 

      To jest dobra firma. Dba o pracowników. A ty co potrafisz??? Po każdej firmie auto uszkodzone... Jeździć nie potraficie!!!!

      Podaj swoje Imie i nazwisko. Porozmawiamy konkretnie.


      Übersetzen ins de

      Beachtung! Die Bewertung könnte von einem Büroangestellten abgegeben worden sein!

      pl Mińsk Mazowiecki  IP:194.183.55.241

      vor 2 Jahren Antwort
  • User logoSerhii 

    Вы стажер, вы работали и до сих пор не может вернуться рампы. Вы не знаете, в какой стране вы находитесь - вы не знаете, если это Испания или Франция. Вы ничего не знаете... Я работаю здесь и вижу, как ты ездишь. Как разбить автомобили ... Может быть, мы будем фотографировать...


    Übersetzen ins de
    vor 2 Jahren Antwort
    • User logo Кто то 

      Хорошо гугл переводчик переводит... Просто идеально, хоть насмешил) 


      Übersetzen ins de
      vor 2 Jahren Antwort
  • User logoМиша 

    Пол годика коту пож ж.. у. Два месяца ждал папири, два месяца стажировка по 20є. Два месяца робота и тогда зарплата. И то заплатили 30% денег нет, жди дома. 


    Übersetzen ins de
    vor 2 Jahren Antwort
    • User logo Serhii 

      вы должны оплатить стажировку. Вы платите за школу. Что ты узнал? Ничего .... Пойдешь одна или боишься ???? Целая машина ???


      Übersetzen ins de
      vor 2 Jahren Antwort


  • User logoSerhii 

    ja pracuje kilka lat i wszystko OK.
    bardzo dobra praca, dobre trasy i pieniądze OK
    Jeżdzę do Hiszpanii, Włoch, parkingi mam bezpieczne
    Podoba mi sie. Polecam


    Übersetzen ins de
    vor 2 Jahren Antwort
  • User logoПетро 

    Фірма не для людей, а для рабів. Хто сюди піде, я впевнений дуже скоро пожаліє. Тут колгосп радянських часів десь так 60-70 років. Взагалі як на мене фірму потрібно закрити, щоб більше нікого не мучила. 


    Übersetzen ins de
    vor 2 Jahren Antwort
  • User logoСергей 

    Фірма дерьмо повне. Не йдіть сюди ніхто. Можуть документи робити тобі 2-3 місяця. Доведеться ждати папери за свій рахунок. Так і потім при звільненні зарплату не платять, а знімають за що не будь. Короче ліпше фірма не стала, а стала ще гірше.


    Übersetzen ins de
    vor 2 Jahren Antwort

In sozialen Netzwerken teilen:

Information!
Die Veröffentlichung personenbezogener Daten ist verboten!

Hinterlasse Kommentar